October 19, 2014

OCTUBRE EN #MODOROSA // PINK OCTOBER


Being in #MODOROSA ("pink mode") isn't only wearing the color or talking about it. It's about imposing a trend of care, love and respect for our selves, in addition to motivating us all to make a control appointment and learn how to do the BSE so that all the women we love may detect it on time.

Estar en #MODOROSA no se trata solamente de vestirse del color y hablar sobre el tema. Se trata de poner de moda el cuidado, amor y respeto hacia nosotras mismas, además, de motivar a que todas pidan su cita de control y que aprendan a hacerse el autoexamen para que todas las mujeres que amamos logren detectarlo a tiempo. 


Etre dans #MODOROSA ("mode rose") n'est pas seulement porter des vêtements à cette couleur ou parler du ce theme. C'est imposer une tendance du protection, d'amour et du respect pour nous-mêmes, en plus de nous motiver à faire un rendez-vous de contrôle et d'apprendre à faire l'auto-examen du sein enfin que toutes les femmes que nos aimons peuvent le detecter à temps.





Although we don't know yet how to cure breast cancer, prevention is literally in our hands. Performing a breast self exam only takes a few minutes, but those minutes are precisely the ones that can save your life! This october and periodically, TOUCH YOUR BOOBIES and invite your friends to do so too. Early detection guarantees up to 97% chance of survival. 

Aunque aun no sepamos como curar el cáncer de seno, prevenirlo esta literalmente en nuestras manos. Hacerte el autoexamen te tomará minutos, pero son precisamente esos minutos los que pueden salvar tu vida! Este octubre y periódicamente, TÓCATE e invita a las demas a que también lo hagan. La detección temprana garantiza hasta un 97% de sobrevida. 

Bien que, nous ne sachions pas déjà comme curer le cancer du seine, prevenir est littéralement à nos mains. Fair l'auto-examen du seine seulement tarde quelques minutes, mais ce sont précisément ceux minutes leurs qui peuvent sauver votre vie! Ce octobre el périodiquement, TOUCHES VOS SEINS et invitez les autres à qu'elles aussi fassent ça. La detection tôt garantisse jusque 97% de survivance.





To keep touching life, TOUCH!
Para seguir tocando la vida, TÓCA!
Pour continuer en touchante la vie, TOUCHEZ!

October 16, 2014

BY THE RED DOOR



Living in Medellín gives us the benefit of having warm weather year round but, lately, it has been colder than usual. I like when this happens because it's the perfect chance to wear my knits, coats and jackets. I love to layer classic pieces and create a look that allows me to stay warm, yet remove or add more layers depending where I go and how the day goes by. In this outfit, I layered an ivory sheer blouse under a navy knitted sweater that is slightly cropped. The leopard booties added a subtle touch of pattern and the coat was the perfect piece to "seal the look". 
STYLING TIP: when you are layering, remember that the idea is to combine clothing with different textures and lengths.

Vivir en Medellín nos da el beneficio de tener un clima cálido todo el año pero, últimamente, ha estado más frío que lo usual. Me encanta cuando esto sucede por que es la oportunidad perfecta para usar tejidos, chaquetas y abrigos. Me gusta vestirme con prendas clásicas por capas y crear un look que me permita mantenerme caliente y, sin embargo, remover o adicionar más capas dependiendo del lugar a donde voy y como transcurre el día. En este outfit combiné una blusa de velo en color ivory bajo un sweater tejido navy. Los botines de leopardo le agrega un toque de estampado y el abrigo fue la pieza perfecta para "sellar el look".
STYLING TIP: cuando te vistas por capas, recuerda que la idea es combinar prendas con diferentes texturas y longitudes.

Habiter à Medellín nous donne le benefice d'avoir un climat chaud tout l'année mais, récemment, il a été plus froid que d'habitude. J'aime quand ça passé parce que c'est la chance parfaite pour porter des pulls, des vestes et des manteaux. J'aime porter des vêtements classiques en couches et creer un look que me permet rester au chaud, encore supprimer ou ajouter plusieurs couches selon l'endroit où je vais et comme la journée se passe. Dans cette tenue, j'ai combiné une chemise sous un pull navy. Des bottes au leopard ajoute un touche subtil d'impression et le manteau a été la pièce parfait pour "sceller le look".
STYLING TIP: quand tu portes des vêtements en couches, n'oubliez pas que l'idée est de combiner des vêtements avec différentes textures et longueurs.


Sunglasses: Towers Swimwear
Sweater: H&M
Jeans: American Eagle Outfiters
Bag: Louis Vuitton
Booties: Bershka


Gafas: Towers Swimwear
Sweater: H&M
Jeans: American Eagle Outfiters
Bolso: Louis Vuitton
Botines: Bershka


Lunettes: Towers Swimwear
Pull: H&M
Jeans: American Eagle Outfiters
Sac: Louis Vuitton
Bottes: Bershka

October 6, 2014

INTRODUCING #WAHlips




I'm really happy to introduce to you gals WAH lips, a new 100% Colombian brand.

Me alegra mucho presentarles WAH lipsuna nueva marca 100% Colombiana.





The brand was launched in a very intimate way with a gorgeous Cake Party to celebrate it's "number birthday".

La marca fue presentada de una manera muy intima con una "Cake Party" para celebrar su "cumpleaños número 0".



The basic set includes the following 4 lip balms: 
#CherryKiller: cherry flavored red balm.
#PinkPanther: light pink with watermelon flavor. 
#CocoShine: glossy nude with a coconut smell.
#KryptoNite: mint flavored and colorless, ideal to use before bed time.


El set básico incluye los siguientes 4  "lip balms": 
#CherryKiller: balm con sabor a cereza y de color rojo.
#PinkPanther: rosa suave con sabor a sandia. 
#CocoShine: nude brillante y con olor a coco.
#KryptoNite: sabor a menta e incoloro, ideal para usar antes de dormir.




Since the touch of color they provide is really soft, I would mainly recommend them to girls that are still in school or those who are looking for something in between a medicinal Chapstick and a regular lipstickAlso, they are humectating, anti-ageing and have antioxidants, vitamin E and SPF so they are ideal for every day use. 

Como el toque de color es muy suave, se los recomiendo principalmente a las niñas que todavía están en el colegio o a todas aquellas que buscan algo entre un Chapstick medicinal y un labial común. También son humectantes, antienvejecimiento y tienen antioxidantes, vitamina E y protección solar por lo cual son ideales para el uso diario.



The packing is gorgeous, worthy of any fashionista!
El empaque es hermoso, "digno" de toda fashionista!







LIP BALMS:




Disclosure: All the opinions are my own and this post has not been edited by third parties.

September 27, 2014

BRUNCH @ ELCIELO




Several days ago, I attended a brunch at elcielo restaurant to celebrate that it is considered one of Latin America's 5o best. Once again, by cooking with creativity, JuanMa makes our country very proud. Also, with his foundation, he is "cooking peace in Colombia". 
It was a lovely morning filled with exquisite food.

Hace algunos días fui a un brunch en el restaurante elcielo para celebrar que es considerado uno de los 5o mejores de Latino America. JuanMa nuevamente enorgullece el nombre del país con su "cocina creativa". Además con su fundación está #COCINANDOLAPAZDECOLOMBIA.
Fue una preciosa mañana llena de exquisita comida.

Il y'a quelques jours, je suis allé à un "brunch" au resto elcielo pou célébrer qu'il est considéré un des 5o mieux dans Amérique Latine. Une fois de plus, avec sa "cuisine créative", JuanMa rendre fier notre pays. Aussi, avec sa fondation il est "en train de cuisiner la paix en Colombie".
Il a été un très beaux matin, remplie avec nourriture délicieuse 




 

TOTAL LOOK: 

September 3, 2014

MIXING PRINTS


A good pair of boyfriend jeans can be the perfect starting point to create an eclectic look. This time, I paired my fave ones with a floral bomber jacket, a classic stripped t-shirt, a pair of feminine heeled sandals and a black hat. I wore this at a picnic I had last Saturday at Medellín's Jardín Botánico. Since it was such a lovely and sunny day, the bold colors worked great. 
I know that the "print on print" trend has been "ON" for a while, yet for some people it might still be kind of a challenge. Luckily, I feel that I'm kinda "getting the hang of it" so here are some useful tips on how to easily mix prints: try mixing large + small patterns, wear stripes + a floral or animal print (leopard works great) or make sure to match the base colors of the two items that you are combining. 
Hope you like the look! XX 

Un buen par de boyfriend jeans puede ser la base perfecta para crear un look ecléctico. Esta vez combiné mis favoritos con una chaqueta floral, una camisa clásica a rayas, un par de sandalias femeninas  con tacón y un sombrero negro. Usé esto en un picnic que tuve el sábado pasado en el Jardín Botánico de Medellín. Como fue un hermoso y soleado día, los colores vivos "funcionaron" muy bien. 
Se que la tendencia "print on print" ha estado "IN" hace un rato, sin embargo, para algunas personas aun puede ser un tanto "retadora". Afortunadamente, siento que yo ya le estoy como "cogiendo el tiro"* entonces aquí están unos cuantos tips sobre como combinar prints de una manera fácil: Intenta mezclar estampados grandes + pequeños, usa rallas + flores o animal print (el leopardo funciona muy bien) o asegúrate de combinar el color base de los prints en las dos prendas.
Espero que les guste el look! XX

*"Cogerle el tiro a algo" (en Colombiano) es aprender a hacer algo con habilidad


Hat: Forever 21
Sunglasses: Spot
Jacket: Wanitta
Shirt: Zara
Jeans: American Eagle Outfiters
Bag: Zara
Heels: Zara
Nails: TOY nail polish
Rings: Bershka

Sombrero: Forever 21
Gafas: Spot
Chaqueta: Wanitta
Camiseta: Zara
Jeans: American Eagle Outfiters
Bolso: Zara
Tacones: Zara
Uñas: TOY nail polish
Anillos: Bershka

August 25, 2014

AMPHORA STORE OPENING




Last Wednesday I atended the opening of a Chilean brand's first store in Colombia called Amphora, which offers a wide variety of handbags and accessories made with industrialized materials, modern silhouettes and vibrant   colors. The store is located in El Tesoro and you may expect the products to be changing regularly. 


El miércoles pasado asistí a la apertura de la primera tienda en Colombia una marca Chilena llamada Amphora, la cual ofrece una amplia variedad de carteras y accesorios hechos con materiales industrializados, siluetas modernas y colores vibrantes. La tienda esta ubicada en El Tesoro y puedes esperar que los productos estén cambiando regularmente.





TOTAL LOOK: